AutomatedGenealogy.com

AutomatedGenealogy Volunteer and User Forum
It is currently Mon Jun 16, 2025 4:03 am

All times are UTC




Post new topic Reply to topic  [ 1 post ] 
Author Message
PostPosted: Fri May 08, 2015 1:01 pm 
Offline

Joined: Thu Feb 16, 2012 2:59 pm
Posts: 600
Hello,

In my opinion, there should be a rule prohibiting the usage of the contracted form of 'o' and 'e' in the French transcription of AG.

œ is ebcdic '140' or 8C or 2C.

If you search for 'Soeur, Marie' which has been transcripted as 'Sœur, Marie', you won't find the record.

It's the same for surnames like Contrecœur, Jolicœur and others.

Besides, the French edition of the rolldown menu of AG translates 'Sister' to 'Sœur' rather than 'Soeur', which should be corrected.

From time to time, I see requests for corrections to the contracted form.

It seems that the same form of contraction would exist in old English.

Thanks,

Michel Dubois, Quebec City.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 1 post ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group